zimuculture

感覺重混 雙封面

感覺重混 Sensation (Remix)

作品與藝術家

Works & Artists

點擊作品照片,即可閱讀完整介紹
Click the image to read the full introduction of each work.

Room A

胡鈞荃《回流》
胡鈞荃 Hu Ching-Chuan|回流 Remigrate
蘇粲淵《單層透天》
蘇粲淵 Su Tsan-Yuan|單層透天 Single-Storey Building
蘇粲淵《行星印象》
蘇粲淵 Su Tsan-Yuan|行星印象 Planet
林哲宇 Lin Che-Yu|第四面牆 The Fourth Wall
林哲宇《日常時光》
林哲宇 Lin Che-Yu|日常時光 The Daily Moments
陳姿尹 Chen Ziyin|如何使用AI提升照片品質 - Noise Reduction、Super Resolution 教學

Room B

謝佑承 Hsieh Yu-Cheng|白露 White Null
謝佑承 Hsieh Yu-Cheng|星叢:埠口 Star Cluster: Port
陽春麵研究舍 Simple noodle art|Inter net II
胡鈞荃 Hu Ching-Chuan|喚 Awakening

音像演出

Audio-visual Performance 

𝟮𝟬𝟮𝟯.𝟬𝟳.𝟬𝟴 𝙎𝘼𝙏.
羅東文化工場棚架廣場
𝙊𝙪𝙩𝙙𝙤𝙤𝙧 𝙎𝙩𝙖𝙜𝙚, 𝙇𝙪𝙤𝙙𝙤𝙣𝙜 𝘾𝙪𝙡𝙩𝙪𝙧𝙖𝙡 𝙒𝙤𝙧𝙠𝙞𝙣𝙜 𝙃𝙤𝙪𝙨𝙚

LINE UP
張欣語 Chang Hsin-Yu
吳承儒 Wu Cheng-Lu
黃偉 Huang Wei
盧卡・博納科爾西 Luca Bonaccorsi
Mong Tong x XTRUX

演出策劃 Organizer
黃偉 Huang Wei

贊助單位  Sponsor 
吉姆老爹啤酒工場 Jim & Dad’s Brewing Company
橘之鄉 Agrioz

演出動態紀錄 Videography
Bokeh STUDIO 散景影像製作公司

❍ 攝影 Cameraman:陳彥成 Chen Yen-Cheng、羅祥庭 Lo Siang-Ting、路少熙  Lu Shao Hsi
❍ 剪輯 Editor:陳彥成 Chen Yen-Cheng
❍ 調光 Colorist:陳彥成 Chen Yen-Cheng

製作團隊

Production Team

指導單位  Supervisor

宜蘭縣政府
Yilan County Government

主辦單位 Organizer

宜蘭縣政府文化局

執行單位 Executive Organizer

自牧文化 ZIMU CULTURE CO., LTD

  
空間設計與技術統籌
Space Design and Technical Coordinator

葛大乘 Ko Ta-Sheng

展覽製作 
On-site Production and Installation

適格藝術 UN ART
(江卓豫 Chiang Tso-Yu、林哲志 Lin Zhe-Zhi、林瑜亮 Lin Yu-Liang、陳姿尹 Chen Zi-Yin、葛大乘 Ko Ta-Sheng)

互動程式設計
Interactive Media Programming  

莊向峰 Chuang Gotop

動力裝置設計 
Kinetic Installation Design

王量 Wang Liang、賴英翔 Jeff Lai

視覺設計 Visual Design

賴婉靖 Onejin Lai

翻譯 “Translator”

ChatGPT Mar 23 Version(GPT-4)

展場靜態記錄 
Photography (Installation View)

王世邦 Anpis Wang

展場動態記錄
Videography (Installation view) 

葛大乘 Ko Ta-Sheng、林哲宇 Lin Che-Yu

佈展與開幕靜態紀錄 
Photography (Behind the scenes, opening ceremony)

羅祥庭 Lo Siang-Ting

 
策展人 Curator

李佳霖 Lee Chia-Lin

行政協力 Administrative Assistant

洪寶儀 Hong Bao-Yi、林玟伶 Lin Wen-Ling

 
特別感謝 Special Thanks to

楊鎮豪 Yang Chen-Hao、莊約翰 Chuang John、藝術宮 artgong、三明治工 Sandwishes Studio、原有機製 Initial Complex、大原水菓行 Da Yuan Fruit


感覺重混 Sensation (Remix) 閱讀全文 »

【評論】「感覺重混」:當作品迎向觀眾的目光

【REVIEW】Sensation(Remix): When Artworks Meet the Gaze of the Audience

文/趙鐸

於今年5月20日開幕,在羅東文化工場舉辦的當代新媒體藝術展覽「感覺重混 Sensation(Remix)」的策展論述中,引用了新媒體藝術研究者列夫.曼諾維奇(Lev Manovich)在《新媒體的語言》(The Language of New Media)一書中的論述

「當時新媒體創作的似乎不斷地引用過去的媒介內容、藝術風格與形式,相較於『更多對於現實的記錄,如今的文化忙於再製、再造與分析已經累積起來的媒介素材。』在這樣的狀況下,藝術創作有可能不斷自我更新嗎?答案必然是肯定的,甚至相較於再現,這也許是更貼近當代生活,且更能有效傳遞內容的路徑。」

此番宣告的徵引,標誌此展覽不僅有向大眾引介與思考新媒體藝術的使命,同時也叩問著台灣新媒體藝術當前的發展。在同一本書中,曼諾維奇更提及1995年的電子藝術節(Ars Electronica Festival),將「計算機影像」(computer graphics)的分類以「網絡藝術」(net art)取代一事。他認為這個轉變代表的正是計算機不再只是生產工具,而是一種媒體機器(media machine),以及其與觀者之間的互動性表現。

「互動性」一直是「新媒體藝術」的關鍵字,而且不只是指觀眾實際上參與作品物理狀態或呈現形式的改變,更包含「當觀眾積極地進行觀看和理解時,作品迎向觀眾的面目會產生變化」的互動。觀眾認為是他們主動參與了組裝,但其實作品也重組了觀眾的認知。

林哲宇 Lin Che-Yu|日常時光 The Daily Moments|投影機、燈泡、電腦 projector, led, micro controller|尺寸依場地而定 dimensions variable|2018-2019(王世邦攝影)
林哲宇《日常時光》
林哲宇 Lin Che-Yu|日常時光 The Daily Moment(王世邦攝影)

以本次展覽中的兩件作品為例,一個是林哲宇的《日常時光》。林哲宇設計了一個引誘觀眾行動的裝置,讓觀眾決定螢幕中呈現的影像內容。同時,在同一個空間裡,另外兩組影像,則是「影像內的手」調整著「影像內的開關」,形成影像本身會隨著影像內部手調整而明滅的「自導自演」。

另一個作品是胡鈞荃的《喚》。胡鈞荃以一個落地窗為分界,落地窗外是真的植物,落地窗內則擺設了數個「造假」意味極為濃厚的物件:鋁絲線包裹落地窗框四周,並延伸到室內製造出流體效果;一張3D掃描植物後,將原影像素材剝離,置換成鏡面反光材質,製造出光影具有相互映照質感的靜態影像;以及零星仿製空間內物件視覺質感的流體造型物件。然而,當觀者蒐集完空間中的這些資訊,並對這些物件產生「真/假」區隔的認知後,將被落地窗外動力裝置產生的意料敲擊啟動轉化的過程:外面原本被視為「真實」的植物染上一層虛構的意味,「透明」而使「通往」室外的落地窗成為遮擋而被投(射)影幻象的屏幕,而室內刻意提示虛構甚至是鏡像效果物件呼應著「透明/鏡面」的轉化,反而包裹著如假似真的氛圍,讓觀眾陷入一個「假作真時真亦假」的幻境。

事實上,近年來台灣新媒體藝術已不再用「虛擬」來理解影像創作,象徵真實與虛構的邊界逐漸鬆動,藝術家也開始透過創作回答「我們為什麼會視一件事為『真實』,而另一件事則否」。從林哲宇的《日常時光》中便可看出,燈光的「開關」從來就不只是一個「物理事實」,同時是牽涉到「認知」的「符號」。決定我們看到或看不到什麼的,並非光學事實,而是觀看認知,也就是你想看什麼、你以為你能看到什麼、以及你認為你能看到什麼。

《日常時光》中的開關也體現了這點。觀者該如何在展場空間裡,辨識出這個從天垂下的物件不是「請勿觸摸」的作品部分,而是「歡迎互動」的邀請。筆者曾與藝術家聊到這個問題,藝術家報以一個耐人尋味的回應:不能讓觀眾覺得這機關太理所當然可以碰觸,但也不能夠設計到讓觀眾完全不敢碰觸。而正是藝術家把握到了游移在碰於不碰的曖昧尺度,因此當觀者衝破心理的界線去拉扯時,才能有真正意義上的觀看認知跨越。

林哲宇《日常時光》
林哲宇 Lin Che-Yu|日常時光 The Daily Moments(王世邦攝影)

綜觀這場展覽,共邀請了六組年輕藝術家,展出作品共十件,並分成為方向、尺度和邊界三大類。前述的這兩件作品被歸在「邊界」中,換句話說,所謂的「感覺重混」,不只是既有感知內容排列組何方式的改變,同時更是既有感知框架的重組,甚至是對於既有感知框架的破壞,使觀者能夠感覺到原本在感知範圍之外的東西。

就此而論,「新媒體藝術」之所以為「新」,並不僅僅只是創作媒材本身涉及運算科技、虛擬成像等「技術之新」,而是藝術家如何透過使用(或創造)觀者必須積極介入的媒材,以創作的形式,促使觀者意識到感知模式在參與中被重塑的過程。

事實上,我們可以看到這次展覽大部分的作品都更像是「錄像裝置」,而曼諾維奇也早已提示我們,我們可能會受限於傳統的感知框架(媒體想像),因此縮限了對新技術表現的理解。反過來說,既然技術的「新/舊」不必然等同於感知的「新/舊」,這群藝術家便示範了如何運用並不複雜的技術,達到操作觀眾意識「認知模式/方向」與「認知內容」的方式。

如同我們在被歸為「方向」的蘇粲淵的《單層透天》中所看到的,藝術家建構了一個讓觀者在仰頭觀看時,會出現無限鏡像效果的四頻道裝置,讓觀眾在意識到裝置物理尺度的前提下,創造出無限延伸的觀看深度——新媒體藝術家不只要製造觀看的幻境,同時也讓觀者意識到他正處在幻境之中,以及使他們感知所成立的基礎為何。

蘇粲淵 Su Tsan-Yuan|單層透天 Single-Storey Building|四頻道影像裝置 Four-channel video installation|鏡子、單向玻璃、液晶螢幕、不鏽鋼、木材、水泥、批土、電子裝置 Mirror, one-way mirror, LCD screens, stainless steel, wood, cement, putty, electronic devices|54 x 54 x 35 cm|2020(王世邦攝影)

Text/Chao Duo

Opening on May 20th this year(2023), in the curatorial statement of the contemporary new media art exhibition Sensation(Remix) held at the Luodong Culture Working House, a paragraph from the new media art researcher Lev Manovich’s book The Language of New Media is cited. “The new media creation of the time seems to continually reference past media content, artistic styles, and forms. ‘rather than assembling more media recordings of reality, culture is now busy reworking, recombining, and analyzing already accumulated media material.’ In this case, can artistic creation continuously update itself? The answer is undoubted yes, and perhaps this approach is even more closely related to contemporary life and more effective in conveying content than mere representation.”

The quotation symbolizes that the exhibition not only has the mission to introduce  new media art to the public and contemplate on this genre, but also questions the current development of new media art in Taiwan. In the same book, Manovich further mentions the 1995 Ars Electronica Festival, where the category of ‘computer graphics’ was replaced by ‘net art’. He believes that this transformation signifies computers are no longer just production tools, but are media machines that interact with viewers.

‘Interactivity’ has always been a keyword for ‘new media art.’ It does not only refer to the actual participation of the audience in changing the physical state or presentation form of the artwork. In addition, it includes the interaction where “when the audience actively engages in viewing and understanding, the face of the artwork that greets the audience will change.” The audience believes they have actively participated in the assembly, but in fact, the artwork has also restructured the audience’s cognition.

Take two pieces of work from this exhibition as examples. One is The Daily Moments by Lin Che-Yu. Lin designed a device to attract the audience to act, allowing the audience to determine the content of the images presented on the screen. At the same time, in the same space, the hand in the image adjusts the switch in the image in two other sets of images, forming a self-directed and self-performed situation where the image itself would be turned on/off as the hand in the image adjusts.

胡鈞荃 Hu Ching-Chuan|喚 Awakening(王世邦攝影)

The other is Awakening by Hu Ching-Chuan. Hu divided the space with a floor-to-ceiling window, outside of which are real plants, and inside of which several heavily counterfeit-implying objects are placed: aluminum wires wrap around the window frame and extend to the interior to create a fluid effect; a 3D scanned plant image is stripped of its original material and replaced with a mirror-reflective material, creating a static image with reflective light and shadow; and a few fluid models that mimic the visual texture of objects in the space. However, once the audience collects these pieces of information from the space and forms a real/fake distinction, the unexpected knock triggered by the kinetic installation outside the window begins the transformation: the plants outside, originally deemed real, gain a layer of fictional implication, the transparent window leading to the outside becomes a screen for projected illusions, obstructing the view, while the intentionally fictional and even mirror-like objects inside respond to the transparent/mirror transformation, enveloping a pseudo-real atmosphere that puts the audience into an illusion where “fiction becomes truth when pretending to be true”.

In fact, in recent years, Taiwan’s new media art no longer uses virtual to understand image creation, the boundary between reality and fiction is gradually loosening, and artists begin to answer through their creations “why do we regard something as ‘real’ while rejecting others”. From Lin Che-Yu’s The Daily Moments, it can be seen that the switch of the light has never been just a physical fact, but also a symbol involving cognition. What determines what we see or do not see is not optical fact, but viewing cognition, which is what you want to see, what you think you can see, and what you believe you can see.

The switch in The Daily Moments also reflects this point. How should viewers in the exhibition space discern that this object hanging from above is not part of the “do not touch” artwork, but an invitation for “welcome interaction”. I once discussed this issue with the artist, and he gave a thought-provoking response: you can’t let the audience feel that this mechanism is too obvious to touch, but at the same time, you can’t over-design it otherwise the audience will be completely afraid to touch it. It is precisely because the artist grasped the ambiguous scale between touch and non-touch that when the audience breaks through psychological boundaries to pull and tug, a real viewing cognition leap can occur.

Viewing this exhibition as a whole, six groups of young artists were invited, with a total of ten works exhibited, divided into three categories by the curator: direction, scale, and boundary. The aforementioned two pieces of work are classified under “boundary”. In other words, the so-called “sensory remixing” is not just a change in the arrangement of existing perceptual content, but also a reorganization of existing perceptual frameworks, and even a destruction of these frameworks, enabling the audience to perceive things that were originally outside their perception range.

In this regard, the reason “new media art” is considered “new” is not only because the creative medium itself involves “newness in technology” such as computational technology and virtual imaging, but also how artists, through the use of (or creation of) media that the audience must actively participate in, can make the audience realize the process of perceptual modes being reshaped during participation in the form of creation.

In fact, we can see that most of the works in this exhibition are more like “video installations”, and Manovich has already hinted at us that we may be limited by traditional perceptual frameworks (imagination of media), thus narrowing our understanding of new technological expressions. Conversely, since the new/old nature of technology does not necessarily equate to the new/old of perception, this group of artists demonstrates how to use not overly complicated technology to achieve the manipulation of audience awareness in terms of “cognitive mode/direction” and “cognitive content”.

As we see in Single-Storey Building by Su Tsan-Yuan, categorized under “direction”, the artist constructed a four-channel device that produces an infinite mirror effect when viewers look up. This allows viewers to create an infinitely extending depth of view under the premise of realizing the physical scale of the installation —— new media artists not only manufacture illusions for viewing, but also make viewers aware that they are in the midst of an illusion, as well as the foundation on which their perception is established.

(Translated by ChatGPT May 24 Version, edited by Lee Chia-Lin)

趙鐸

Chao Duo

碩士班研究明朝佛教及宋明理學。現在就讀台北藝術大學美術系博士班,研究主題為影像處理個體/集體創傷時的倫理向度。評論文章散見於粉專「藏書閣」、釀電影、BIOS monthly 及放映週報。經營 Podcast「字戀男與變焦女」。第五屆亞洲電影觀察團成員。

Chao’s master thesis focuses on Buddhism in the Ming Dynasty and Neo-Confucianism during the Song and Ming dynasties. He is currently pursuing a Ph.D. in Fine Arts at Taipei National University of the Arts, with his research on the ethical dimensions of image about individual/collective trauma. His articles can be found among the fan page 藏書閣, filmaholic.tw(釀電影) , BIOS monthly, and Funscreen. He also runs a podcast named “字戀男與變焦女”. Chao is a member of the 5th Golden Horse Asian Cinema Observer Group.

原文刊載於《編集者新聞》VOL.72
This article is originally posted on The Affairs VOL.72.

【評論】「感覺重混」:當作品迎向觀眾的目光 閱讀全文 »

推廣活動 Events

除 7/15 「螢MOJI動手做」親子工作坊需報名外,其餘所有推廣活動皆可直接免費入場!
2023.06.24 Sat. 策展人導覽 Curator’s Tour
  • 14:00 天空藝廊 Sky Gallery
2023.07.01 Sat. 藝術家講座|陽春麵研究舍(陳姿尹 X 莊向峰)
Artist Talk|Simple noodle art(Chen Zi-YinXChuang Gotop)
  • 14:00 天空藝廊 B 展間 Sky Gallery Room B
  • 回應人 Moderator:馮馨 Feng Hsin(獨立策展人)
2023.07.15 Sat. 「螢MOJI動手做」親子工作坊(6/10 開放報名)
Fluorescent Emoji Workshop for Kids
2023.07.22 Sat. 藝術家講座|蘇粲淵 X 林哲宇
Artist Talk|Su Tsan-Yuan X Lin Che-Yu
  • 14:00 天空藝廊 B 展間 Sky Gallery Room B
  • 回應人 Moderator:陳韋綸 Chen Wei-Lun(獨立策展人)
2023.07.29 Sat. 藝術家講座|謝佑承 X 胡鈞荃
Artist Talk|Hsieh Yu-Cheng X Hu Ching-Chuan
  • 14:00 天空藝廊 B 展間
  • 回應人 Moderator:許鈞宜 Hsu Chun-Yi(影像研究者、策展人)
2023.08.06 Sat. 策展人導覽 Curator’s Tour
  • 14:00 天空藝廊

 

團體導覽預約
Reservation for Group Guided Tour

歡迎 10 人以上團體預約導覽,請於兩週前填表或來信 zimu.contact@gmail.com 預約。

We provide guided tours for groups of 10 or more. Please fill out the form or email zimu.contact@gmail.com to make a reservation at least two weeks in advance.

最新消息請以展覽臉書活動頁為主,如有異動將盡快更新。
For the latest information,  please visit the Facebook event page of Sensation(Remix). Any change of the events will be promptly updated.

推廣活動 Events 閱讀全文 »

音像演出 Audio-visual Performance

音像演出藝術家

Artists

黃偉 Huang Wei

黃偉,目前主要以影像為創作思考的中心,擅長音像演出,互動影像設計,空間裝置。其創作主要是圍繞在對於生活的觀察並透過對於物件的直觀想像,將非日常的畫面帶入日常中。他創作關注的焦點為如何藉由影像跟聲音去強調出現實的身體感與既視感,致力於電腦演算的影像與聲響組合進行演出。

張欣語 Chang Hsin Yu

1999 年生於新竹,互動、聲音、裝置創作者。喜歡實驗聲響,裝置作品經常探討聲音的空間性、發生機制及訊號的轉譯,注重聲音生成的方法,同時透過運作的規則呼應生活中的經驗感受及議題。音像表演習慣利用編寫程式創作,喜歡自己探索並合成不同的聲音,並從聲音與影像相互觸發的關係中碰撞出各種可能性。

吳承儒 Cheng-Lu Wu

1999 年出生於台灣嘉義,現居台北。目前以聽響為創作發展取向,擅長實驗聲響、音像表演、即時影像生成與數位訊號整合,其創作關注於人類之間的關係,運用數位傳遞上的失真,探討人類在相互理解過程的差異認知。目前致力於跨領域合作,試圖透過新媒體與各大藝術領域的合作,參與劇場、舞蹈與音樂演出合作,藉此發展出更多藝術表現的可能性。

盧卡・博納科爾西 Luca Bonaccorsi

1994 於義大利出生,導演、攝影師、數位藝術家、音樂家。作品探討科技新媒體間的人際關係,以及科技對日常生活狀態的影響。近年定居臺灣,從事短片與錄像藝術製作,同時於各地進行多媒體音樂表演。

2023.07.08

18:30

棚架廣場 Outdoor Stage

音像演出 Audio-visual Performance 閱讀全文 »

感覺重混 Sensation (Remix)

文|李佳霖

列夫.曼諾維奇(Lev Manovich)在 2001 年出版的《新媒體的語言》(The Language of New Media)中,曾分析當時新媒體創作的似乎不斷地引用過去的媒介內容、藝術風格與形式,相較於「更多對於現實的記錄,如今的文化忙於再製、再造與分析已經累積起來的媒介素材。」在這樣的狀況下,藝術創作有可能不斷自我更新嗎?答案必然是肯定的,甚至相較於再現,這也許是更貼近當代生活,且更能有效傳遞內容的路徑。

重混(Remix)是音樂創作上經常使用的手法,通常使用特定機器或電腦將已有的樂曲剪輯、混合,藉此產生出新的音樂。因此在一首重混的歌曲中,可以聽到某些熟悉的旋律,以不同的姿態與組合發生。展覽借用重混的概念,理解藝術家們如何取樣他們的日常,創作出延續但異於他們最初記憶與一般認知的感官經驗。

在展覽部分呈現六組藝術家/團隊、共十件作品,含括錄像裝置、動力裝置、空間裝置等形式;演出方面則由四組藝術家,帶來沈浸式的聲音視覺(audio-visual)現場表演。我藉方向、尺度與邊界三個子題闡釋這些作品的重混手法,不妨作為進入作品的路徑參考,當然你也可以完全依照自己的喜好遊走。

重新定位中… 

在《回流》中,我們跟著胡鈞荃回到他童年生長的中和「緬甸街」華新街。鈞荃運用 3D 掃描的方式,將街景在數位世界中重新拼貼,並以在模型中的運鏡轉化行走的身體記憶。片中呈現的並非由真實地理坐標組成的空間,而是雜揉著其個人記憶與家族歷史的不連續地景,以及成長於數位時代對於鄉愁的新解——人們面對新技術時的拒斥、恐懼到接受,這種「變遷」似乎讓我們不斷重複構築新的生活型態。

同樣在作品中調度方向感的還有蘇粲淵的兩件影像裝置《行星印象》與《單層透天》。《行星印象》的結構正中間的投射光源不斷自轉,當光源轉向不同方位的液晶屏幕時,我們就能看到上面的圖像——藝術家將其可能面臨都市更新的住家空間建成模型,並進一步製成 3D 動畫。透過拆解、改造液晶螢幕這種影像機器,粲淵試圖用一種解剖的視角,重新思考家與自身,正如裝置中光源與影像相互依存、互為主體的關係。

對比《行星印象》以水平的光線變化呈現,《單層透天》則是從垂直方向著手解構家屋空間,但仍延續對於家與空間的思考。原本透天厝垂直的樓層設置被拆解並置在扁平的四頻道的影像中,觀眾仰頭觀看這個由螢幕與鏡面組成的方盒裝置,便會發現這個盒中藏有一個無限延伸但卻無從辨識樓層特色的空間。正如從老屋都更改建成電梯公寓,將人對於居住空間的感知規格化,於是住在低樓層與高樓層的差異,只剩下電梯按鈕。

陌生的尺度

當熟悉的事物以陌生的尺度出現,總是顛覆我們的理解。謝佑承為本次展覽現地製作的《星叢:埠口》,延續了他自 2016 年以來對於螢光材料的探索,不斷地透過「繞過機器」的方式製造影像——沒有任何影像訊號透過機器輸入或輸出,卻讓人強烈感受到影像機器的在場。藝術家將塗上 RGB 三色的塑膠碎片串成珠簾,切過展場空間,像是一道巨大的 LED 螢幕橫亙在我們面前。在這片發著光但卻不顯示任何明確內容的螢幕之前,人顯得渺小,撥開珠簾彷彿可以穿越到螢幕的另一面。同一展間中的《白露》可視為《星叢:埠口》的互文。錄像中播放實拍水珠滑過螢幕的畫面,水珠將組成 LED 螢幕的無數 RGB 像素放大,我們得以一窺影像生成的底層結構。

陽春麵研究舍(陳姿尹 X 莊向峰)的《inter net II》則呈現出人們無法掌握自身製造出的資料量的處境。我們幾乎無法想像一個沒有網路的生活,甚至從未經歷過那樣子時代,「萬事問 Google」已經是一種當代信仰。藝術家在無意間發現 Google 保留了他 10 多年來、 7 萬多筆搜尋紀錄,並將這些紀錄全數印出展示,把如日記般私密的卻又極度客觀詳實的搜尋紀錄,毫無保留地攤開在觀眾面前。每一次好奇、苦惱、擔心或不懷好意的搜索,都累積成以個人為中心的資料集合,《inter net II》透過具象化的裝置轉化這種日常經驗:你忘記的,Google 都記得。

陳姿尹《如何使用 AI 提升照片品質 | Noise Reduction、Super Resolution教學》調度了另一種對於尺度的理解,從浩瀚無垠的太空談到照片上的一格像素。作品擬彷 Youtube 上常見的教學影片,使用 1990 年由太空探測器「航海家 1 號」拍下的照片《暗淡藍點》作為 AI 降躁與超解析度的修圖示範。「讓我們再看一眼這個小圓點。」伴隨著天文學家卡爾・薩根(Carl Sagan)動人的口白,我們將目睹 AI 修圖軟體將《暗淡藍點》中拍到的小圓點——從 64 億公里外拍攝到的地球,乾淨俐落地修成平滑的高解析度照片,彷彿在 AI 的世界中,人類所居住的這個星球從未存在過。

擾動邊界
 
邊界是我們認知自我與他者/他物關係的關鍵,林哲宇的《日常時光》與《第四面牆》以輕巧的姿態,創造出一種熟悉卻又陌生的日常景觀。《日常時光》透過程式設計,連動投影畫面中的虛擬開關與燈光,當影像中的燈被關閉或者調整亮度,影像的亮度也會跟著改變;或者反過來,當觀眾拉動其中一組的現場開關,畫面中的燈也會隨之開關。彷彿我們所處的此時此刻與某個未知時空甚至完全虛構的世界,以這樣幽微的方式相連。
 
《第四面牆》則在既有的展場裡,創造一道看來起存在,但實際上並不存在的牆,「試圖讓影像從現實中延展開來。」在戲劇與電影理論中的「第四面牆」,指涉的是存在於鏡框式舞台或銀幕上靠近觀眾席的這一道單向隱形牆面,演員彷彿看不見觀眾,而觀眾像是全知者般以旁觀視角見證戲劇發生。在哲宇的作品中,這道「第四面牆」以不同的方式現身,探觸現實與虛構的邊界。
 
最後是胡鈞荃的裝置《喚》,座落在亮間展場的底端的大片玻璃前。藝術家利用程式控制讓一根人造樹枝敲擊窗戶,舉重若輕地,在寧靜的展場空間中創造出突然的擾動,讓人開始觀察自己所處的周遭環境,尋找這個擾動的起始點,這樣的經驗或許可以理解成某種不經意的奇緣(serendipity)。回到文章開頭的提問,不斷地引用、再製、再造與分析的創作方式有可能不斷推陳出新?或許也能進一步問,我們是否覺察在日常生活中的奇緣,並循線探索。
 
物理學家卡羅.羅維理(Carlo Rovelli)在《時間的秩序》一書中,曾提出一個有點違反直覺但卻無比詩意的想像:請將世界看成事件的網絡,而非實體物質的組成。只要拉長時間來看,便能理解某些看似不變的事物,僅是暫時以看起來不變的型態存在,世界或許更些近一連串感知事件的組合。
 
這些作品從它們原先各自的創作脈絡中被抽取出來,安放在這個展覽中,重新以展覽這個事件的面貌與觀眾相遇。我們不妨將展覽本身理解成一首重混。在展場空間的安排上,設計了一套閱讀這些作品的順序,然而它們彼此間的關係並非固定的,每一次進到展場中,都可以是一次新的閱讀。展覽的哪個角落讓你特別有感覺?哪一件作品對你來說格外疏遠?又甚至在離開美術館後的未知的一天,你會發現日常生活的某個瞬間與重疊今天的記憶重疊。
 
歡迎加入感覺重混的行列。

Text|Lee Chia-Lin

In Lev Manovich’s The Language of New Media published in 2001, he analyzed the seemingly endless references to past media content, artistic styles, and forms in contemporary new media creations. He stated that “rather than assembling more media recordings of reality, culture is now busy reworking, recombining, and analyzing already accumulated media material.” In this case, can artistic creation continuously update itself? The answer is undoubted yes, and perhaps this approach is even more closely related to contemporary life and more effective in conveying content than mere representation.

Remix is a technique frequently used in music production, where existing tracks are edited and mixed using specific machines or computers to create new music. Therefore, in a remixed song, one can hear familiar melodies in different forms and combinations. The exhibition borrows the concept of remixing to understand how artists sample their daily lives and create sensory experiences that extend from but differ from their initial memories and general perceptions.

The exhibition features six groups of artists, presenting a total of ten works, including video installations, kinetic installations, and spatial installations. On the performance side, four groups of artists offer immersive audio-visual live performances. I elaborate on the remix strategies of these works through three subtopics: direction, scale, and boundaries, which can serve as a reference for entering the works. Of course, you are also free to explore according to your own preferences.

Reorientation…

In Remigrate, we follow Hu Ching-Chuan as she returns to Hua Xin Street, the Myanmar Street, in Zhonghe, where she grew up. Ching-Chuan uses 3D scanning to recreate the streetscape in the digital world, and transforms her embodied memories of walking through the model with camera movements. The space presented in the film is not composed of real geographic coordinates but is a discontinuous landscape that intertwines her personal memories and family history. It also reflects her new understanding of nostalgia in the digital age. People’s resistance, fear, and eventual acceptance of new technology——this process of change, like migration, seems to constantly lead us to construct new lifestyles.

Also exploring the sense of direction in their work are Su Tsan-Yuan’s two video installations Planet and Single-Storey Building. In Planet, the central projection light source continuously rotates. As the light source turns to different liquid crystal screens, we can see the images on them. The artist has created a model of his living space that may face urban renewal and further produced a 3D animation. By deconstructing and modifying the liquid crystal screens, Tsan-Yuan attempts to re-examine the relationship between home and self from an anatomical perspective, just as the relationship between the light source and the images in the installation shows a state of intersubjectivity.

In contrast to Planet, which presents horizontal light changes, Single-Storey Building deconstructs the domestic space from a vertical direction while continuing to explore the relationship between home and space. The original vertical floor layout of the row house is disassembled and placed in a flat four-channel video. Looking up at this box installation made of screens and mirrors, viewers will discover an infinitely extending space within, yet unrecognizable in terms of floor features. Just as old houses are rebuilt into elevator apartments, the perception of living spaces is standardized, leaving the only difference between living on a lower and a higher floor to be the elevator buttons.

Alien Scales of Things
 

When familiar objects appear at unfamiliar scales, they always subvert our understanding. Hsieh Yu-Cheng’s Star Cluster: Port produced on-site for this exhibition, continues his exploration of luminescent materials since 2016, constantly creating images through a method of “bypassing machines”——without any image signals input or output through machines, yet strongly evoking the presence of image machines. The artist strings together plastic fragments painted with RGB colors into bead curtains, cutting across the exhibition space, as if a huge LED screen looms before us. In front of this glowing screen that displays no specific content, people seem tiny and insignificant, and pushing aside the bead curtains seems to allow passage to the other side of the screen. White Null in the same room can be seen as an intertext of Star Cluster: Port. The video shows a close-up of water droplets sliding across the screen, magnifying the numerous RGB pixels that compose the LED screen, allowing us to glimpse the underlying structure of image generation.

Inter net II by Simple noodle art (Chen Zi-Yin X Chuang Gotop) presents a situation in which people cannot grasp the amount of data they create. It is almost impossible to imagine a life without the internet, or even to have never experienced such a time; “Ask Google for everything” has become a contemporary belief. The artist accidentally discovered that Google had retained her more than 70,000 search records over the past decade. She printed out all of these records to display, revealing private yet extremely objective and detailed search records like a diary, laid bare in front of the audience. Every curious, troubled, worried, or malicious search accumulates into a personal-centered data collection. Inter net II transforms this everyday experience through a concrete installation: Google remembers what you have forgotten.

Chen Zi-Yin’s How To Improve Photo Quality by AI | Noise Reduction, Super-resolution Tutorial orchestrates another understanding of scale, from the vastness of space to a single pixel in a photo. The work mimics a common YouTube tutorial, using the 1990 photograph “Pale Blue Dot”, taken by the space probe Voyager 1, as a demonstration of AI noise reduction and super-resolution image editing. “Consider again at that dot,” accompanied by the moving voiceover of astronomer Carl Sagan, we will witness AI image editing software efficiently transform the small dot in the “Pale Blue Dot”——the Earth captured from 6.4 billion kilometers away——into a smooth, high-resolution photo. It is as if, in the world of AI, the planet on which humans dwell has never existed.

Blurring the Boundaries

Boundaries are crucial to our understanding of the relationships between ourselves and others. Lin Che-Yu’s The Daily Moments and The Fourth Wall create a familiar yet unfamiliar daily landscape with a light touch. The Daily Moments connects the virtual switches and lights in the projected image through programming. When the lights in the image are turned off or adjusted for brightness, the brightness of the image changes accordingly; conversely, when the audience pulls one of the on-site switches, the lights in the image also toggle. It seems as if the here and now is connected to an unknown or even completely fictional world in such a subtle way.

The Fourth Wall creates a seemingly existent but actually non-existent wall in the exhibition space, “attempting to extend the image from reality.” In theater and film theory, the “fourth wall” refers to the one-way invisible wall near the audience seats on a proscenium stage or screen. Actors seem unable to see the audience, while the audience witnesses the drama from an omniscient perspective. In Che-Yu’s work, this “fourth wall” appears in a different way, probing the boundaries between reality and fiction.

Finally, Hu Ching-Chuan’s installation Awakening is situated in front of a large glass panel at the end of the well-lit exhibition space. The artist uses program-controlled artificial branches to tap on the window, creating a sudden disturbance in the quiet exhibition space with a deft touch. This prompts people to start observing their surroundings and searching for the origin of the disturbance, an experience that could be understood as serendipity. Going back to the question at the beginning of the article, can the continuous referencing, reproducing, reconstructing, and analyzing creative methods constantly bring forth new ideas? Perhaps we can further ask if we are aware of serendipity in our daily lives and explore along those lines.

Physicist Carlo Rovelli proposes a counterintuitive yet poetic idea in his book The Order of Time:  to see the world as a network of events rather than a composition of physical matter. By viewing things through a longer lens of time, we can understand that certain things that seem unchanging only temporarily exist in seemingly unchanged forms, and the world may be closer to a combination of perceptual events.

The artworks are extracted from their original creative context and combined in the exhibition to meet the audience as an event. We can also understand the exhibition as a remix. In the arrangement of the exhibition space, we have designed a sequence for reading these works. However, their relationships are not fixed, and each visit to the exhibition can be a new reading. Which corner of the exhibition makes you feel particularly connected? Which work seems especially distant to you? Or even on an unknown day after leaving the gallery, you may find a moment in your daily life that overlaps with today’s memories.

Sensation remix, wildly welcomed.

感覺重混 Sensation (Remix) 閱讀全文 »

陳姿尹 Chen Ziyin|如何使用AI提升照片品質 | Noise Reduction、Super Resolution教學

單頻道錄像、數位微噴 Single-channel video, Inkjet print|10:40, 60x44cm|2022

隨著通訊技術的蓬勃發展,多媒體影音佔據了人們的視線,其中教學類型的影片,已經成為人們重要的學習途徑之一,如原本不易自學的AI技術變得唾手可得。

1990年「航海家1號」太空船,在64億公里外,往地球方向拍攝了「暗淡藍點」這張照片。照片中充滿了雜訊,地球只是佔整張照片0.12像素的一顆白點,彷彿隨時都會被當作是雜訊忽視掉。

天文學家卡爾・薩根對這張照片發表了如詩詞般的啟示,描寫了人類的渺小以及人類在宇宙中常常會有特權的錯覺。

「 就在這裡。這就是家。這就是我們 …… 都在這度過了他自己的一生……」

我仿擬網路上常見的教學影片風格進行拍攝,教學者以「暗淡藍點」照片當做示範素材,使用AI影像編修軟體,講解照片降噪與超解析度的處理步驟,最終產出一張高品質的「暗淡藍點」。然而在這過程中,AI卻把「暗淡藍點」裡的地球感知成雜訊,連同其他雜訊一起去除了。而AI超解析度模型所感知延伸的12個新像素,是否便是建立在沒有地球、沒有我們的宇宙之下?教學過程中穿插卡爾・薩根的語音,搭配素材庫裡所挑選的影片素材,呼應自媒體影片講故事的常見手法。

With the rapid development of communication technology, multimedia audio and video have captured people’s attention. Among them, educational videos have become one of the important learning pathways for people, making the originally difficult to learn AI technology readily available.

In 1990, the “Voyager 1” spacecraft took a photo known as “Pale Blue Dot” from 6.4 billion kilometers away, pointing towards Earth. The photo is filled with noise, and Earth is just a white dot occupying 0.12 pixels of the entire photo, seemingly always at risk of being dismissed as noise.

Astronomer Carl Sagan delivered a poetic revelation about this photo, describing the insignificance of humans and the common illusion of human privilege in the universe.

“Here it is. This is home. This is us… all spending their lives here…”

I simulate the style of common tutorial videos on the internet, with the tutor using the “Pale Blue Dot” photo as demonstration material. Using AI image editing software, the tutor explains the steps of noise reduction and super-resolution processing for the photo, finally producing a high-quality “Pale Blue Dot.” However, in this process, the AI perceives the Earth within the “Pale Blue Dot” as noise and removes it along with other noise. Are the 12 new pixels extrapolated by the AI super-resolution model established under a universe without Earth, without us? The tutorial interweaves Carl Sagan’s voice, paired with video materials selected from the stock library, echoing the common method of storytelling in self-media videos.

陳姿尹

Chen Ziyin

1995年出生於台灣,生活工作於台北。畢業於國立臺北藝術大學新媒體藝術學系研究所。曾獲台南新藝獎(2020)、南瀛獎(2018)、世安美學獎(2017)等。

創作遊走於感官與科學的界線之間,思考兩者間的相異與相似之處是如何影響人類對現實的認知。創作以影像與裝置為主,結合空間、光與聲音。常運用國際太空站資料、天文、科學影像與自身對宇宙的想像、哲學觀做串連,轉換為作品。

https://chenziyin.cargo.site

Born in Taiwan in 1995, Chen Ziyin lives and works in Taipei. She graduated from the Graduate Institute of New Media Art at the National Taipei University of Arts. She has received awards including the Tainan New Art Award (2020), Nanying Award (2018), and Shi’an Aesthetic Award (2017).

Her work navigates the boundary between sensory perception and science, contemplating how the differences and similarities between them influence human understanding of reality. Chen primarily uses video and installation, incorporating space, light, and sound in her art. She often utilizes data from the International Space Station, astronomy, scientific imagery, alongside her own imaginings of the universe and philosophical perspectives to weave together and transform into artworks.

https://chenziyin.cargo.site

陳姿尹 Chen Ziyin|如何使用AI提升照片品質 | Noise Reduction、Super Resolution教學 閱讀全文 »

胡鈞荃 Hu Ching-Chuan|喚 Awakening

鋁、樹脂、強化玻璃、靜態影像、機械動⼒ Aluminum, resin, reinforced glass, still image, kinetic installation|尺寸依場地而定 dimensions variable|2023 天空藝廊

那是隱隱的不安與弔詭的日常。

在《喚》(Awakening)互動裝置作品中,人失去科技產物「操控者」的身份,現實物理空間與機械自相產生影響,而觀者僅止於純粹接收的存在。 此作品為現地製作,在建築落地窗外設置似於樹枝的機械並敲擊玻璃窗,在撞擊與摩擦玻璃窗的同時,使建築空間內產生了共鳴。

It’s a subtle unease and paradoxical daily life.

In the interactive installation piece Awakening, humans lose their status as the “controllers” of technological products, the physical reality and machinery affect each other, and the viewer is merely a passive recipient. This work is site-specific, with machinery resembling tree branches set up outside the floor-to-ceiling windows of the building to tap against the glass. The striking and friction with the window create a resonance within the architectural space.

胡鈞荃

Hu Ching-Chuan

現為自由藝術創作者,創作多以探究人類、自然與科技間的異質性,涵括現實、虛擬與真實間的關係,並同時對於自身所處時代及未來進行反思與探問。創作媒材不限,作品常見實驗影像與互動裝置,著重於相關媒介如何運用以及由誰操控之問題意識,並將個人經驗與群體意識重新編織與建構。

作品曾獲《第十一屆FIRST青年電影展》最佳實驗片、《2018高雄獎》首獎、《第24屆ifva獨立短片及影像媒體比賽》金獎、《第41&43屆金穗獎》最佳學生實驗片、《2020世安美學獎》音像藝術類、《第十九屆台新藝術獎》提名等。近年曾展出於2022《漢堡國際短片影展 Kurzfilm Festival Hamburg》、2022《英國esea contemporary》、2021《香港百老匯電影中心》、2021《關渡電影節》、2021《東南亞短片節 SeaShorts Film Festival》、2021《Taiwan NOW》台日當代藝術與文化交流展、2021《奧地利電子藝術節 – 島嶼壯遊 》、2021《第43屆金穗影展》等。

Currently working as a freelance artist, Hu’s art practice mainly explores the heterogeneity between technology, human memory and perception, including the relationship between reality, virtuality and what is actually real. At the same time, she reflects and ponders over the current era and the future by using experimental images, Internet technology and interactive devices to expand in the various possibilities of artistic creation.

Many of Hu’s works involve using technology in reverse, focusing on the awareness of problems such as how relevant media is used and who controls it, while reweaving and reconstructing personal experiences and group consciousness. 

Hu Ching-Chuan has previously won ‘Best Experimental Work’ at the ‘FIRST International Film Festival’, ‘First Prize’ at the ‘2018 Kaohsiung Awards’, ‘Gold Award’ at ‘The 24th ifva Festival’ in Hongkong, ‘Student Work / Best Experimental Work’ at ‘The 41st and 43th Golden Harvest Awards for Outstanding Short Films’ and was nominated for ‘The 19th Taishin Arts Award’.

胡鈞荃 Hu Ching-Chuan|喚 Awakening 閱讀全文 »

林哲宇 Lin Che-Yu|日常時光 The Daily Moments

林哲宇《日常時光》
投影機、燈泡、電腦 projector, led, micro controller|尺寸依場地而定 dimensions variable|2018-2019

當光照亮了空間,也開啟了我們與空間、事物的關係。《日常時光》系列是由影像裝置所構成系列組件,我拍攝日常中與「光」有關的片刻;而這些影像除了表面上顯露的符碼外,也像是某種對於當下時間與空間的封包,並透過影像開展出某個生活中片刻的想像景況。

When light illuminates a space, it also initiates our relationship with the space and things within it. The Daily Moments series is composed of image installations, where I capture moments related to ‘light’ in everyday life. These images, apart from the symbols they visibly present, also act as a kind of encapsulation of the current time and space, and through the images, a moment of imagined scenery in life is unfolded.

林哲宇

Lin Che-Yu

1992 年出生於桃園,現居住與⼯作於臺北。畢業於國立臺北藝術大學新媒體藝術研究所。作品以影像為核心,包含錄像、攝影與裝置,關注日常、影像與空間的相互關係。過往作品多取材於⽣活場景,呈現時空與影像的本質性思考;近期則將聚焦於事件經社群媒體傳播後的各式現象,並試圖將其拆解再重新組裝,呈現另一種多元且立體的事件樣貌。作品曾於國立台灣美術館、彰化縣立美術館、桃園展演藝術中心展出。曾獲選宜蘭獎(2015)、桃源創作獎入選(2019)、全國美展新媒體藝術類入選(2016)。

https://cargocollective.com/cheyulin-works

Lin Che-Yu was born in Taoyuan in 1992 and currently lives and works in Taipei. He graduated from the Graduate Institute of New Media Art at the National Taipei University of Arts. His works are centered around video, including video art, photography, and installations, focusing on the relationship between everyday life, imagery, and space. His past works often source materials from life scenarios, presenting essential considerations about time, space, and imagery. Recently, he has focused on various phenomena after events are disseminated through social media, attempting to deconstruct and reassemble them, presenting a diverse and multi-dimensional aspect of the events. His works have been exhibited at the National Taiwan Museum of Fine Arts, Changhua County Art Museum, and Taoyuan Arts Center. He has been selected for the Yilan Award (2015), Taoyuan Creation Award (2019), and was shortlisted in the New Media Art category of the National Art Exhibition (2016).

https://cargocollective.com/cheyulin-works

林哲宇 Lin Che-Yu|日常時光 The Daily Moments 閱讀全文 »

陽春麵研究舍 Simple noodle art|Inter net II

A4輸出品、風扇、報紙輸出、雜誌輸出、冊子輸出、書報架、桌子、椅子 A4 paper, fan, newspaper, magazine, books, newspaper rack, table, chair|尺寸依空間而定 dimensions variable|2022

偶然間,我發現Google留存了我一直以來的搜尋紀錄。

起初滿懷新奇地閱讀,讀到越來越多從未與他人提及的私密煩惱時,新奇逐漸轉為赤裸。我毫無保留地對網際網路(Internet)提問,祂知無不言的答覆,理應感激涕零,但這些不知不覺留下的紀錄,卻像是對我內心的赤裸偷拍。我該生氣嗎?我對祂的依賴在字裡行間一覽無遺。我早已忘了沒有祂的生活,甚至對於數位原住民(Digital native)的我來說,也許根本不曾經歷這種生活。這難道是種人質情節?抑或對賽博格嵌入物的心裡排斥?

網際網路一直給人一種「公開」的印象,但祂與人之間的關係,似乎又比想像中私密。我想藉由把搜尋紀錄不經挑選地全然揭露在公共空間中來尋求解答。如果我把我告訴祂的事情,也都告訴大家了,那麼我對祂的感覺會變成什麼?

By chance, I discovered that Google had kept my search history all along.

At first, I read with novelty. But as I read more and more about my private worries that I had never shared with anyone, the novelty gradually turned into nakedness. I asked the Internet unabashedly, and it answered with omniscience. I should be grateful for these answers, yet these records I unknowingly left behind feel like a voyeuristic snapshot of my inner world. Should I be angry? My dependence on it is apparent in every word. I’ve long forgotten life without it, and perhaps, as a digital native, I’ve never even experienced such a life. Is this some kind of Stockholm syndrome, or a psychological rejection of cybernetic implants?

The Internet always gives the impression of being “public,” but its relationship with people seems more intimate than imagined. I seek answers by exposing my search history unfiltered in public spaces. If I tell everyone what I’ve told it, what would my feelings towards it become?

陽春麵研究舍
(陳姿尹 X 莊向峰)

Simple noodle art
 (Chen Ziyin X Chuang Gotop)

陽春麵研究舍由陳姿尹、莊向峰組成,藉由電影、裝置、網路藝術、錄像、攝影等多元媒材進行創作。

我們來自不同背景,企圖以跨領域的思維相互激盪,共同關注數位時代的產物與人們的互動關係對生活型態產生的轉變及影響。

我們也共同對陽春麵有著無法抗拒的熱情,期望我們可以像陽春麵一樣,用最貼近生活的觀念,創造出最美妙的味道。

過去的作品曾展出於國立台灣美術館、C-LAB、182ARTSPACE等機構。

 

Instagram @simplenoodle.art

Simple noodle art is formed by Chen Ziyin and Zhuang Gotop. We work with a diverse range of mediums including film, installation, internet art, video, and photography.

Coming from different backgrounds, we attempt to inspire each other with interdisciplinary thinking, jointly focusing on the changes and impacts on lifestyle brought about by the interaction between products and people in the digital age.

We also share an irresistible passion for simple noodles, hoping that we can create the most wonderful flavors with concepts as close to life as simple noodles.

Our past works have been exhibited at institutions such as the National Taiwan Museum of Fine Arts, C-LAB, and 182ARTSPACE.

Instagram @simplenoodle.art

陽春麵研究舍 Simple noodle art|Inter net II 閱讀全文 »

謝佑承 Hsieh Yu-Cheng|星叢:埠口 Star Cluster: Port

PVC、螢光燈管 fluorescent lamps|尺寸依場地而定 Site-specific installation|2023

巨幅現地製作《星叢:埠口》,從物與數位序列的材質語言出發,在展場中與錄像裝置《白露》相對應,意圖在材料、影像內容的生成、媒體的時間性等等層面上互相呈現虛與實的對照,拓展另一種生成影像與技術決定論的現實探索。

The massive on-site production, Star Cluster: Port, starting from the material language of objects and digital sequences, corresponds with the video installation White Null in the exhibition. The intention is to present a contrast between virtuality and reality on various levels, such as the generation of material, the content of images, and the temporality of media, expanding another type of exploration into the reality determined by image generation and technological determinism.

謝佑承

Hsieh Yu-Cheng

國立臺北藝術大學新媒體藝術碩士,生活工作於台北。其創作關注材質、技術媒介的視覺性,以光和影像的角度思考其介面現象,藉以探索人與技術物的既定關係,如:數位與類比、實體與虛擬、錯置與對位、在場與缺席等,彼此相互索引的感知經驗與現實空間。 

過去作品曾展出於臺北市立美術館、國立臺灣美術館、臺南市美術館、關渡美術館、鳳甲美術館等機構,獲選臺北美術獎、當代藝術賞首獎、全國美術展銀獎、臺南新藝獎、世安美學獎、歐洲NEU NOW藝術祭、台新藝術獎季提名獎項,並獲得天美藝術基金會、文化部AND計畫贊助。近年委託製作及戶外光裝置見於台灣燈會(2022)、臺灣國際光影藝術節(2021)、花蓮城市空間藝術節(2021)、原創基地節(2021)、寶藏巖光節(2020)、月津港燈節(2020-2019)、關渡光藝術節(2018)與白晝之夜(2017)等藝術節。

https://hsiehyucheng.com/

With an MFA in new media art from the Taipei National University of the Arts, HSIEH Yu-Cheng currently lives and works in Taipei, Taiwan. His art practice concerns the visuality of materials and technological media, with a focus on the relationship between the lights and images of various interfaces to investigate the dialectics that exist between humans and artefacts. These relationships, including both the digital and the analogue, the substantial and the virtual, misplacement and counterpoint, and presence and absence, are used as an index for each other’s perceptual experiences and spatial realities. 

HSIEH’s works have been included in exhibitions at Taipei Fine Arts Museum, the National Taiwan Museum of Fine Arts, Tainan Art Museum, the Kuandu Museum of Fine Arts, and Honggah Museum. He has received awards from Taipei Art Awards, TDCC Contemporary Arts Awards, NEXT ART TAINAN, the National Art Exhibition, and SANCF Awards, as well as ELIA’s NEU NOW and been nominated for the Taishin Arts Award. Hsieh has been supported by Tianmei Art Foundation and the AND Taiwan Arts and Technology Center in collaboration with the Ministry of Culture. Recent commissioned works and outdoor light installations include those for the Taiwan Lantern Festival (2022), Taiwan International Light Festival (2021), Hualien Performing Public Space Festival (2021), The Original Festival (2021), Treasure Hill Light Festival (2020), Yuejin Lantern Festival (2019-2020), Kuan-Du Light Art Festival, and Nuit Blanche in Taipei (2017).

https://hsiehyucheng.com/

謝佑承 Hsieh Yu-Cheng|星叢:埠口 Star Cluster: Port 閱讀全文 »